Translate

subota, 7. ožujka 2026.

Rođen pod lutajućom zvijezdom


Vjerujem da svi znate za njega!

On nije pjevač, Oskara je dobio 1965. g. za komični western Cat Ballou, iako 

ga se publika sjeća kao glumca u poznatim akcijskim i ratnim filmovima.


Jedina pjesma za koju znam da je pjevao je "I was born under a Wandering 

Star"u filmu u kojem  je glumio zajedno s Clintom Eastwoodom.


Lee Marvin, vojnik, vodointalater, odličan glumac i neprilagođeni buntovnik.


Desetljećima  povremeno slušam ovu pjesmu, 





"Pjesmu su izvorno napisali Alan Jay Lerner (tekst) i Frederick Loewe (glazba) za scenski mjuzikl Paint Your Wagon iz 1951. godine. 
Kada je 1969. snimljen film prema mjuziklu, Lee Marvin je preuzeo ulogu istraživača Bena Rumsona. Iako nije bio prirodni pjevač, Marvin je ipak otpjevao svoje pjesme u filmu, odbacujući ideju o oponašanju glasa drugog pjevača. 
Orkestrirana i aranžmanski obrađena od strane Nelsona Riddlea, Marvinova verzija pjesme Wand'rin Star postala je singl broj 1 u Irskoj i Velikoj Britaniji, a Beatlesi su s njihovom pjesmom Let It Be bili na drugom mjestu u Velikoj Britaniji." 

(Preuzeto sa: Wikipedije )


Lee MarvinWand'rin' Star

I was born under a wandrin' star
I was born under a wandrin' star
Wheels are made for rolling, mules are made to pack
I've never seen a sight that didn't look better looking back
I was born under a wandrin' star

Life can make you prisoner and the plains can bake you dry
Snow can burn your eyes, but only people make you cry
Home is made for coming from, for dreams of going to
Which with any luck will never come true
I was born under a wandrin' star
I was born under a wandrin' star

Do I know where hell is, hell is in hello
Heaven is goodbye forever, its time for me to go
I was born under a wandrin' star
A wandrin' wandrin' star

(Life can make you prisoner and the plains can bake you dry)
(Snow can burn your eyes, but only people make you cry)
(Home is made for coming from, for dreams of going to)
(Which with any luck will never come true)
(I was born under a wandrin' star)
(I was born under a wandrin' star)

When I get to heaven, tie me to a tree
For I'll begin to roam and soon you'll know where I will be
I was born under a wandrin' star
A wandrin' wandrin' star

 (Tekst pjesme preuzet sa stranice)


Broj komentara: 6:

  1. Dobar osvrt na Marvina i ovu pjesmu. A pred neki dan sam pogledao inserte iz filma Cat Ballou koji sam gledao davno u kinu kojeg više nema a sjećam se dobre tučnjave i scene gdej su pijani i Lee i njegov konj.

    OdgovoriIzbriši
  2. Da, daaaa, poznat mi je Lee Marvin i ova njegova pjesma. Djeluje smirujuće. Moram priznati da nisam gledala puno filmova s njim ali znam da je super glumac i eto, i dobar pjevač. Lijepo od tebe što si objavila i tekst pjesme na engleskom. Lp

    OdgovoriIzbriši
  3. Taj film sam gledala jako davno, još sam bila djevojčica. Ostao mi je u sjećanju kao baš zabavan film. Sjećam se kad se Lee Marvin spremao za okršaj, ono trežnjenje, kupanje, priprema, odjeća sa srebrnim zakovicama, tako nešto..

    OdgovoriIzbriši
  4. @Teuta, on je glumio u filmu Dvanaest žigosanih, bilo je još sličnih filmova. Imao je velik broj uloga, često je glumio i negativce. Sigurna sam da si gledala neki njegov film.

    OdgovoriIzbriši
  5. Eeeee, da, sad sam se sjetila, da u tom filmu sam ga vidjela Dvanaest žigosanih. Naravno, gledala sam ga i u drugim filmovima ali sad se ne mogu sjetiti imena tih filmova...
    Ja sam prija znala leći, recimo popodne, pustiti si neku glazbu za relaksaciju, to sam obožavala....

    OdgovoriIzbriši

Dobro došli!